【原文】
江革,字休映,济阳考城人也。祖齐之,宋尚书金部郎。父柔之,齐尚书仓部郎,有孝行,以母忧毁卒。革幼而聪敏,早有才思,六岁便解属文(1)。柔之深加赏器(2),曰:“此儿必兴吾门(3)。”九岁丁父艰(4),与弟观同生,少孤贫,傍无师友(5),兄弟自相训勖(6),读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕(7),与观俱诣太学(8),补国子生,举高第(9)。齐中书郎王融(10)、吏部谢朓雅相钦重(11)。朓尝宿卫(12),还过候革(13),时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著襦(14),并手割半毡与革充卧具而去。司徒竟陵王闻其名,引为西邸学士。弱冠举南徐州秀才(15)。
(《梁书·江革传》)
【注释】
(1)属文:写文章。
(2)深:很,非常,表示程度高。赏器:欣赏和器重。
(3)兴:振兴。吾门:家门。
(4)丁父艰(父亲去世)
(5)傍无师友:读书没有师友指点。
(6)训勖(督促、勉励)
(7)服阕(服孝期满)
(8)俱:一起,一同。诣:到。
(9)举:考上、
(10)王融
(11)谢朓
(12)宿卫:值夜班。
(13)过:顺路拜访。
(14)著:穿。襦:短袄。
(15)弱冠:古人二十岁称为弱冠,表示已经成人。
【译文】
江革,字休映,是济阳考城人。祖父名齐之,在南朝宋任尚书金部郎。父亲名柔之,在南朝齐任尚书仓部郎,事奉父母至孝,因母丧迥哀而卒。江革年幼而聪敏,早有才思,六岁便能写文章,其父极为赏识他,曾说:“这孩子必能振兴我家门。”九岁时父亲去世,与弟弟江观是双胞胎,因少年孤贫,没有师友,兄弟互相勉励,读书精力不倦。十六岁丧母,以孝闻名。服丧期满后,与江观一起前往太学,补为国子生,成绩最优秀。齐中书郎王融、吏部谢朓极为敬重他们。谢朓曾在宫中值宿警卫,回家时路过去看望江革,这时正下着大雪,见江革破衣单席,而专心学习不知疲倦,感叹很久,便脱下他自己穿着的衣服,并亲手把毡割下一半给江革充做卧具,然后离去。司徒竟陵王闻其名,引他为西邸学士。二十岁被举为南徐州秀才。(来源:互联网)编辑:张子贞