【原文】
(荀)爽,字慈明,一名谞(xū)。幼而好学,年十二能通《春秋》、《论语》。太尉杜乔见而称之,曰:“可为人师。”爽遂耽思经书(1),庆吊不行(2),征命不应(3)。颍川为之语曰(4):“荀氏八龙(5),慈明无双。”
(选自《后汉书·荀淑传》卷六十二)
【注释】
(1)耽:沉湎其中。
(2)庆吊:指红白喜事之类的活动。
(3)征命:指朝廷对他的聘用等命令。
(4)颍川:指东汉名士陈寔(shí)。陈寔(104—187)即陈太丘,字仲弓,东汉官员、学者。
(5)荀氏八龙:东汉荀淑有子八人皆贤,《后汉书·荀淑传》:“有子八人:俭、绲、靖、焘、汪、爽、肃、敷,并有名称,时人谓之八龙。”
【译文】
荀爽,字慈明,还有一个名字叫谞。他年幼好学,十二岁就能通晓《春秋》与《论语》。太尉杜乔见到他就称赞他,说他可以做别人的老师。荀爽于是沉浸在经书的学习和研究中,亲戚朋友间的红白喜事一概不去,朝廷的聘用和任命,也一概不去。陈寔说到荀爽时,说:“荀家八条龙,慈明是最优秀的。”(来源:互联网)编辑:张子贞